jueves, 12 de noviembre de 2015

El clásico de la semana es...


Para Belén, amante de los gatos 

   El poeta estadounidense, pero nacionalizado británico, T. S. Eliot (1888-1965) publicó en 1939 el libro de poemas para niños, inspirado por sus ahijados, Old Possum's Book of Practical Cats, una obra que es conocida también por haber sido la fuente de inspiración del musical Cats. Su edición más conocida, sin embargo, es la que se publicó en 1982 con ilustraciones del gran Edward Gorey, creando así una obra de arte de primer orden. 
   Es bien sabido que Eliot era un gran amante de los gatos; pero, si no lo supiéramos, tras leer este The Naming of Cats no nos quedaría ninguna duda. Porque cualquiera que haya tenido un gato o haya dedicado algo de tiempo a observar a estos felinos, sin duda se sentirá reconocido en los últimos versos. Y es que ya se sabe que los gatos se pasan buena parte del día pensando en ese nombre que solo él conoce: su inefable, profundo e inescrutable tercer nombre. 

The Naming of Cats 

The Naming of Cats is a difficult matter,
It isn’t just one of your holiday games;
You may think at first I’m as mad as a hatter
When I tell you, a cat must have THREE DIFFERENT NAMES.
First of all, there’s the name that the family use daily,
Such as Peter, Augustus, Alonzo or James,
Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey —
All of them sensible everyday names.
There are fancier names if you think they sound sweeter,
Some for the gentlemen, some for the dames:
Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter —
But all of them sensible everyday names.
But I tell you, a cat needs a name that’s particular,
A name that’s peculiar, and more dignified,
Else how can he keep up his tail perpendicular,
Or spread out his whiskers, or cherish his pride?
Of names of this kind, I can give you a quorum,
Such as Munkustrap, Quaxo, or Coricopat,
Such as Bombalurina, or else Jellylorum —
Names that never belong to more than one cat.
But above and beyond there’s still one name left over,
And that is the name that you never will guess;
The name that no human research can discover —
But THE CAT HIMSELF KNOWS, and will never confess.
When you notice a cat in profound meditation,
The reason, I tell you, is always the same:
His mind is engaged in a rapt contemplation
Of the thought, of the thought, of the thought of his name:
His ineffable effable
Effanineffable
Deep and inscrutable singular Name.

Se puede leer el poema traducido aquí

No hay comentarios:

Publicar un comentario