domingo, 2 de noviembre de 2014

El clásico de la semana es...

      
       Because I could not stop for Death, de Emily Dickinson, porque estas fechas imponen poemas de tema mortuorio, y este es uno de los más bellos, misteriosos y sugerentes que conozco, sin dejar por ello de ser adecuado para niños por su narratividad. Y porque, a pesar de ello (o tal vez por ello), me parece totalmente adecuado para niños.  

Because I could not stop for Death – 
He kindly stopped for me –  
The Carriage held but just Ourselves –  
And Immortality. 

We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –  

We passed the School,
where Children strove
At Recess – in the Ring –  
We passed the Fields of Gazing Grain –  
We passed the Setting Sun –  

Or rather – He passed us – 
The Dews drew quivering and chill – 
For only Gossamer, my Gown – 
My Tippet – only Tulle –  

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground – 
The Roof was scarcely visible – 
The Cornice – in the Ground –  

Since then – ‘tis Centuries – and yet 
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses’ Heads 
Were toward Eternity –

                *   *   *

Como yo no podía esperar al Señor Muerte –
Amablemente me esperó Él a mí –
La Carroza nos llevaba solo a Nosotros –
Y a la inmortalidad

Fuimos despacio – Él no tenía prisa
Y yo había dejado
Mi trabajo y mi ocio
Por Su Amabilidad –

Pasamos la Escuela donde los Niños jugaban
En el Recreo – en el Patio –
Pasamos los Campos del Grano Chismoso –
Dejamos atrás el Sol Poniente –

O mejor – Él nos dejó atrás a Nosotros –
El Rocío caía frío y trémulo –
De Gasa solo era mi Vestido –
Y mi Estola – de Tul –

Nos detuvimos ante una casa que parecía
Protuberancia en el Suelo –
El Tejado apenas era visible –
La Cornisa – en el Suelo –

Desde entonces – han pasado Siglos – y aún
Me parecen más cortos que aquel Día
En que vi las Cabezas de los Caballos
Entrar en la Eternidad

(traducción de José Luis Rey, perteneciente a las Poesías completas de Emily Dickinson publicada por Visor).

No hay comentarios:

Publicar un comentario